Monday, May 28, 2012

Michele

Michele (pronounced as Mikele) a young Italian rock'n'roller was at the fore-front of the Italian invasion in Brazil in early 1964 with 'Se mi vuoi lasciare', the very song that had taken this unknown youth to Number One in the Italian charts after he won 1963 Cantagiro's B-section. 

'Se mi vuoi lasciare' (If you want to leave me) and 'Cosa vuoi da me?' (What do you want from me?) its B-side played constantly on the radio... and sold a lot as a single or part of 'Gioventù', the most popular compilation album released by RCA. Later in the year, Michele's first album (and the only one released in Brazil) came out and was cherished by those teens in the know. 

Then came 'Ridi' (Free me) and 'Ti ringrazio perchè' a beautiful ballad where Michele alternates highs and lows. He usually starts a song very softly to explode in a paroxym of drama in the middle to finally end it on a soft note. Pianist and arranger Gian Piero Reverberi and his brother Gian Franco were Michele's arrangers, producers and song-writers.

Michele visited Brazil and performed at Teatro Record in early 1965. 'Dopo i giorni dell' amore' was perhaps Michele's last hit in Brazil. 

Michele's 1st album for RCA Italiana had a few pearls like 'Piango', where one had but notice Michele was an Elvis Presley fan. 
Michele wears a beastly red cardigan on the cover of a French EP. 

Michele se pronuncia Mikéli, para aqueles que não conhecem a lingua italiana onde CH vale K, e os das novas gerações que não acompanharam a Invasão da Musica Italiana dos anos 60.

Michele veio com a nova léva de valores que 'invadiram' nossa Parada de Sucessos em 1963-1964. 'Se mi vuoi lasciare'  [Se me quiseres deixar...'] tocava no radio direto. O compacto-simples que tinha no lado B o rock 'Cosa vuoi da me?' [O que queres de mim?] subiu entre os 5 mais vendidos, além de Michele estar presente na coletânea 'Gioventù', que foi, junto com 'Meus 18 anos' e 'O Fino da Bossa', os LPs mais vendidos em 1964.
'Ti ringrazio perchè' released in Japan.

'Ridi' [Rias], seu 2o. CS tocou bastante no radio. 'Ti ringrazio perchè', uma balada das mais sentidas, com um arranjo orquestral magnífico, seu 3o. CS entrou na Parada semanal e ficou entre os 5 maiorais. 

'Dopo i giorni dell'amore' , seu 4o. CS apareceu na coletânea 'Ti amo' de 1965, mas parecia que Michele, junto com muitos de seus colegas, já não despertava mais os suspiros dos discófilos.
A especialidade de Michele era começar uma música altíssimo, quase gritando, como muito bem especificado em 'Dopo i giorni dell' amore' [Depois dos dias de amor] e em seguida a voz baixava a níveis quase inaudíveis, numa doçura romântica... para subir à estratosfera novamente quando o ouvinte menos suspeitava. Ouvir Michele era quase que estar numa montanha russa.
revista Intervalo faz reportagem sobre a passagem de Michele pelo Teatro Record em São Paulo em 1965.
Michele sings at São Paulo's Teatro Record on 14 & 15 January 1965 while powerhouse Leny Eversong sings Brecht's 'Die Dreigroschenoper' (Opera de três vinténs) with Ruth Escobar & Luely Figueiró and Italian actor-comedian Otelo Zeloni plays Jorge Andrade's 'Os ossos do barão' at Teatro Brasileiro de Comedia.
Michele, à direita, se apresenta no Teatro Record de São Paulo em 1965; à esquerda Sergio Endrigo no mesmo local em Março 1964.
Michele rock'n'rolls p'ra valer. Michele era principalmente um cantor de rock, mas as baladas manufacturadas na RCA Italiana  acabaram por sequestrá-lo. 
'Are you lonesome tonight' should have been written in Italian in this French E.P.
Michele E.P. released in Spain. Don't get fooled by the Spanish titles. They are only translations of 'Ti ringrazio perchè', 'Si lo so' and 'Ma se tu vorrai'. For some mysterious reason 'Vado da lei' was not translated into Spanish.  

No comments:

Post a Comment